40. «The bottom line» — как перевести на русский?

«The bottom line» (самое главное по итогам и сути). Первое значение этой фразы относиться к миру финансов и буквально означает конечную цифру в отчете, общую прибыль или убыток, окончательную сумму счета или баланс. «They can cheat you with numbers, look at the bottom lines of both documents». – Они могут обмануть вас c цифрами, посмотрите на нижние строки обоих документов. Второе значение обычно относится к наиболее важному выводу, сути, главной идее или результату, полученному в результате объяснения, уточнения или обсуждения. «They want to start a project, but the bottom line is if it will be profitable».  – Они хотят начать проект, но суть в том, будет ли он прибыльным.

Полный доступ к бесплатному обучению получите через рассылку «Интересные фразы на английском языке».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *